66 514
contributi
K2 (discussione | contributi) |
K2 (discussione | contributi) |
||
Riga 27: | Riga 27: | ||
{| | {| | ||
| width=333 valign="top" | | | width=333 valign="top" | | ||
:''My will is easy to decide | :''My will is easy to decide'' | ||
:''For there is nothing to divide | :''For there is nothing to divide'' | ||
:''My kin don't need to fuss and moan | :''My kin don't need to fuss and moan'' | ||
:''"Moss does not cling to a rolling stone".'' | :''"Moss does not cling to a rolling stone".'' | ||
:''My body? Oh, If I could choose | :''My body? Oh, If I could choose'' | ||
:''I would to ashes it reduce | :''I would to ashes it reduce'' | ||
:''And let the merry breezes blow'' | :''And let the merry breezes blow'' | ||
:''My dust to where some flowers grow.'' | :''My dust to where some flowers grow.'' | ||
Riga 40: | Riga 40: | ||
:''Good luck to all of you, Joe Hill.'' | :''Good luck to all of you, Joe Hill.'' | ||
| | | | ||
:'''''Il mio testamento è facile da stabilire | :'''''Il mio testamento è facile da stabilire''''' | ||
:'''''Perché non ho nulla da dividere | :'''''Perché non ho nulla da dividere''''' | ||
:'''''La mia famiglia non ha bisogno di lamentarsi e piangere | :'''''La mia famiglia non ha bisogno di lamentarsi e piangere''''' | ||
:'''''«Il muschio non attecchisce alla pietra rotolante».''''' <ref name="wikipedia inglese"> “''A rolling stone gathers no moss''”, proverbio inglese.</ref> | :'''''«Il muschio non attecchisce alla pietra rotolante».''''' <ref name="wikipedia inglese"> “''A rolling stone gathers no moss''”, proverbio inglese.</ref> | ||
:'''''Il mio corpo? Oh, se potessi scegliere | :'''''Il mio corpo? Oh, se potessi scegliere''''' | ||
:'''''Io lo lascerei ridurre in ceneri | :'''''Io lo lascerei ridurre in ceneri''''' | ||
:'''''E le brezze leggere trasportare''''' | :'''''E le brezze leggere trasportare''''' | ||
:'''''La mia polvere là dove qualche fiore germoglierebbe'''.'' | :'''''La mia polvere là dove qualche fiore germoglierebbe'''.'' |