Gustav Landauer: differenze tra le versioni

Jump to navigation Jump to search
m
Sostituzione testo - "se stesso" con "sé stesso"
m (Sostituzione testo - "se stesso" con "sé stesso")
Riga 21: Riga 21:
===Riscoperta dell'attività letteraria e la crisi con gli anarchici===
===Riscoperta dell'attività letteraria e la crisi con gli anarchici===
[[File:Bundesarchiv Bild 146-1981-003-08, Erich Mühsam.jpg|400px|thumb|[[Erich Muhsam]], anarchico tedesco]]
[[File:Bundesarchiv Bild 146-1981-003-08, Erich Mühsam.jpg|400px|thumb|[[Erich Muhsam]], anarchico tedesco]]
Il periodo di Tegel coincide col culmine della crisi politico-spirituale di Landauer. Dalle lettere a [[Hedwig Lackmann]] e all'amico [[Fritz Mautbner]] vediamo compiersi il ripiegamento in se stesso, l'interiorizzarsi dell'attività politica, il suo spostarsi su di un piano critico-letterario, il progressivo distacco cioè dall'azione e dall'agitazione politica. Gli interessi letterari e [[filosofia|filosofici]] che l'attività politica aveva relegato in secondo piano, ma che non erano stati mai dimenticati, tanto che Landauer aveva collaborato con Mauthner alla stesura di ''Ueber Epische und Dramatische Dichtung'' - divengono ora prevalenti. Alla ricerca di raccoglimento spirituale che contrassegna il periodo di ripiegamento, si accompagna il desiderio di raggiungere una tranquillità che sia anche economica. Non sono programmi facili da realizzare. Le diverse possibilità che gli si offrono sono incerte: un lavoro di rappresentanza, attività redazionale nella nuova rivista « Die Zukunft ». L'editore Hirzel che attraverso M. Harden ha conosciuto gli scritti di Landauer vorrebbe pubblicarglieli, ma il progetto cade per motivi politici.  
Il periodo di Tegel coincide col culmine della crisi politico-spirituale di Landauer. Dalle lettere a [[Hedwig Lackmann]] e all'amico [[Fritz Mautbner]] vediamo compiersi il ripiegamento in stesso, l'interiorizzarsi dell'attività politica, il suo spostarsi su di un piano critico-letterario, il progressivo distacco cioè dall'azione e dall'agitazione politica. Gli interessi letterari e [[filosofia|filosofici]] che l'attività politica aveva relegato in secondo piano, ma che non erano stati mai dimenticati, tanto che Landauer aveva collaborato con Mauthner alla stesura di ''Ueber Epische und Dramatische Dichtung'' - divengono ora prevalenti. Alla ricerca di raccoglimento spirituale che contrassegna il periodo di ripiegamento, si accompagna il desiderio di raggiungere una tranquillità che sia anche economica. Non sono programmi facili da realizzare. Le diverse possibilità che gli si offrono sono incerte: un lavoro di rappresentanza, attività redazionale nella nuova rivista « Die Zukunft ». L'editore Hirzel che attraverso M. Harden ha conosciuto gli scritti di Landauer vorrebbe pubblicarglieli, ma il progetto cade per motivi politici.  


Riesce alla fine a trovare un impiego presso la « Axel Junckers Buchhandlung » di K. Scbnabel, e diviene collaboratore fisso di numerosi giornali e riviste. Anche le questioni familiari non sono di facile soluzione. Vi sono difficoltà concernenti il divorzio e le nuove nozze, e per ovviare a questa difficoltà nel [[1902]] Landauer trascorse quasi un anno in Inghilterra, a Bromey, nel Kent; nelle vicinanze abitava [[Pëtr Kropotkin]], di cui Landauer sarà il primo traduttore tedesco. Dalla unione con H. Lackmann, unione armonica e felice, nascono due figlie, Gudula e Brigitte: ma con ciò aumentano le difficoltà e Landauer e la moglie sono costretti a un duro e continuo lavoro di traduzioni.  
Riesce alla fine a trovare un impiego presso la « Axel Junckers Buchhandlung » di K. Scbnabel, e diviene collaboratore fisso di numerosi giornali e riviste. Anche le questioni familiari non sono di facile soluzione. Vi sono difficoltà concernenti il divorzio e le nuove nozze, e per ovviare a questa difficoltà nel [[1902]] Landauer trascorse quasi un anno in Inghilterra, a Bromey, nel Kent; nelle vicinanze abitava [[Pëtr Kropotkin]], di cui Landauer sarà il primo traduttore tedesco. Dalla unione con H. Lackmann, unione armonica e felice, nascono due figlie, Gudula e Brigitte: ma con ciò aumentano le difficoltà e Landauer e la moglie sono costretti a un duro e continuo lavoro di traduzioni.  
64 364

contributi

I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando i nostri servizi, accetti il nostro utilizzo dei cookie.

Menu di navigazione