64 364
contributi
K2 (discussione | contributi) Nessun oggetto della modifica |
K2 (discussione | contributi) m (Sostituzione testo - "><ref>" con "> <ref>") |
||
Riga 41: | Riga 41: | ||
:caro “buon apostolo”, signor Presidente. <br /> | :caro “buon apostolo”, signor Presidente. <br /> | ||
:Se mi fa perseguire avverta i suoi gendarmi <br /> | :Se mi fa perseguire avverta i suoi gendarmi <br /> | ||
:che non ho armi e che possono sparare.» <ref>[http://www.arivista.org/?nr=290&pag=22.htm L'antimilitarismo di Boris Vian]</ref><ref>Occorre precisare che i due versi finali del manoscritto originale, datato [[15 febbraio]] ''1954'', dicono esattamente l'opposto: "''Prévenez vos gendarmes, que je serai en arme et que je sais tirer''" ("E dica pure ai suoi, se vengono a cercarmi, che io sono armato e che sparare so."). | :che non ho armi e che possono sparare.» <ref>[http://www.arivista.org/?nr=290&pag=22.htm L'antimilitarismo di Boris Vian]</ref> <ref>Occorre precisare che i due versi finali del manoscritto originale, datato [[15 febbraio]] ''1954'', dicono esattamente l'opposto: "''Prévenez vos gendarmes, que je serai en arme et que je sais tirer''" ("E dica pure ai suoi, se vengono a cercarmi, che io sono armato e che sparare so."). | ||
Però la canzone viene subito cantata con gli ultimi versi modificati in senso più pacifista, anche se la canzone resta chiaramente [[antimilitarista]]. | Però la canzone viene subito cantata con gli ultimi versi modificati in senso più pacifista, anche se la canzone resta chiaramente [[antimilitarista]]. | ||
A cantarla è Marcel Mouloudji il [[7 maggio]] del [[1954]], anniversario della sconfitta francese in Indocina di Dien Bien Phu, alla storica radio di Europe 1. | A cantarla è Marcel Mouloudji il [[7 maggio]] del [[1954]], anniversario della sconfitta francese in Indocina di Dien Bien Phu, alla storica radio di Europe 1. |