64 364
contributi
K2 (discussione | contributi) Nessun oggetto della modifica |
K2 (discussione | contributi) m (Sostituzione testo - "" con "") |
||
Riga 37: | Riga 37: | ||
:dalla Bretagna alla Provenza e dirò alla gente <br /> | :dalla Bretagna alla Provenza e dirò alla gente <br /> | ||
:“Rifiutate d’obbedire, non fatelo <br /> | :“Rifiutate d’obbedire, non fatelo <br /> | ||
:non andate in guerra, rifiutate di | :non andate in guerra, rifiutate di morire”. <br /> | ||
:Se si deve versare sangue vada a versare il Suo <br /> | :Se si deve versare sangue vada a versare il Suo <br /> | ||
:caro “buon | :caro “buon apostolo”, signor Presidente. <br /> | ||
:Se mi fa perseguire avverta i suoi gendarmi <br /> | :Se mi fa perseguire avverta i suoi gendarmi <br /> | ||
:che non ho armi e che possono sparare.» <ref>[http://www.anarca-bolo.ch/a-rivista/290/22.htm L'antimilitarismo di Boris Vian]</ref><ref>Occorre precisare che i due versi finali del manoscritto originale, datato [[15 febbraio]] ''1954'', dicono esattamente l'opposto: "''Prévenez vos gendarmes, que je serai en arme et que je sais tirer''" ("E dica pure ai suoi, se vengono a cercarmi, che io sono armato e che sparare so."). | :che non ho armi e che possono sparare.» <ref>[http://www.anarca-bolo.ch/a-rivista/290/22.htm L'antimilitarismo di Boris Vian]</ref><ref>Occorre precisare che i due versi finali del manoscritto originale, datato [[15 febbraio]] ''1954'', dicono esattamente l'opposto: "''Prévenez vos gendarmes, que je serai en arme et que je sais tirer''" ("E dica pure ai suoi, se vengono a cercarmi, che io sono armato e che sparare so."). |