Il sabotaggio (di Émile Pouget): differenze tra le versioni

m
Sostituzione testo - "" con ""
m (1 revision imported)
 
m (Sostituzione testo - "" con "")
Riga 2: Riga 2:


== Estratti ==
== Estratti ==
'''Alcuni brani estrapolati dal saggio di Pouget:''' <ref>Fonte [http://carminemangone.com/2013/11/26/emile-pouget-il-sabotaggio-1910-estratti/ Émile Pouget, “Il Sabotaggio” (1911), estratti]</ref>
'''Alcuni brani estrapolati dal saggio di Pouget:''' <ref>Fonte [http://carminemangone.com/2013/11/26/emile-pouget-il-sabotaggio-1910-estratti/ Émile Pouget, “Il Sabotaggio” (1911), estratti]</ref>


«La parola “sabotaggio”, fino ad una quindicina d’anni fa, era solo un termine gergale, indicante non l’atto di costruire zoccoli [sabots], ma quello, immaginoso ed espressivo, di lavoro eseguito “a colpi di zoccolo”, “a zoccolate”.
«La parola “sabotaggio”, fino ad una quindicina d’anni fa, era solo un termine gergale, indicante non l’atto di costruire zoccoli [sabots], ma quello, immaginoso ed espressivo, di lavoro eseguito “a colpi di zoccolo”, “a zoccolate”.
In seguito, si è trasformato in una formula di lotta sociale, e al Congresso Confederale di Tolosa, nel 1897, ha ricevuto il suo battesimo sindacale.
In seguito, si è trasformato in una formula di lotta sociale, e al Congresso Confederale di Tolosa, nel 1897, ha ricevuto il suo battesimo sindacale.


All’inizio, il nuovo arrivato non fu certo accolto negli ambienti operai con caloroso entusiasmo. Alcuni lo videro assai di cattivo occhio, rimproverandogli le sue origini plebee, anarchiche e anche la sua… immoralità .
All’inizio, il nuovo arrivato non fu certo accolto negli ambienti operai con caloroso entusiasmo. Alcuni lo videro assai di cattivo occhio, rimproverandogli le sue origini plebee, anarchiche e anche la sua… immoralità .
In ogni modo, malgrado questa diffidenza, che rasentava l’ostilità , il sabotaggio ha fatto strada.
In ogni modo, malgrado questa diffidenza, che rasentava l’ostilità , il sabotaggio ha fatto strada.
Ormai ha le simpatie operaie. E non è tutto. Ha conquistato il diritto di cittadinanza nel Larousse, e non v’è dubbio che anche l’Accademia – a meno che non venga sabotata essa stessa prima di giungere alla lettera S del suo dizionario – si deciderà  a fare al vocabolo “sabotaggio” la più cerimoniosa riverenza e ad aprirgli le pagine della sua raccolta ufficiale.
Ormai ha le simpatie operaie. E non è tutto. Ha conquistato il diritto di cittadinanza nel Larousse, e non v’è dubbio che anche l’Accademia – a meno che non venga sabotata essa stessa prima di giungere alla lettera S del suo dizionario – si deciderà  a fare al vocabolo “sabotaggio” la più cerimoniosa riverenza e ad aprirgli le pagine della sua raccolta ufficiale.
Tuttavia si avrebbe torto a credere che la classe operaia, al fine di praticare il sabotaggio, abbia atteso che questo tipo di lotta ricevesse la consacrazione dei Congressi Corporativi. Come tutte le forme di rivolta, il sabotaggio è vecchio quanto lo sfruttamento umano.
Tuttavia si avrebbe torto a credere che la classe operaia, al fine di praticare il sabotaggio, abbia atteso che questo tipo di lotta ricevesse la consacrazione dei Congressi Corporativi. Come tutte le forme di rivolta, il sabotaggio è vecchio quanto lo sfruttamento umano.
Da quando un uomo ha avuto la criminale ingegnosità  di trarre profitto dal lavoro di un suo simile, da quel giorno lo sfruttato ha cercato d’istinto di dare meno di quanto esigesse il suo padrone. (…)
Da quando un uomo ha avuto la criminale ingegnosità  di trarre profitto dal lavoro di un suo simile, da quel giorno lo sfruttato ha cercato d’istinto di dare meno di quanto esigesse il suo padrone. (…)
Riga 34: Riga 34:
(…) Non appena dipendenti e datori di lavoro entrano in contatto sul terreno economico, si rivela quest’irriducibile antagonismo che li scaglia ai due poli opposti e che, di conseguenza, rende sempre instabili ed effimeri i loro accordi.
(…) Non appena dipendenti e datori di lavoro entrano in contatto sul terreno economico, si rivela quest’irriducibile antagonismo che li scaglia ai due poli opposti e che, di conseguenza, rende sempre instabili ed effimeri i loro accordi.
Tra gli uni e gli altri, in effetti, non può mai concludersi un contratto nel senso preciso ed equo del termine. Un contratto implica l’eguaglianza dei contraenti, la loro piena libertà  d’azione e, in più, deve presentare per tutti i suoi firmatari un interesse reale e personale, nel presente come pure per l’avvenire.
Tra gli uni e gli altri, in effetti, non può mai concludersi un contratto nel senso preciso ed equo del termine. Un contratto implica l’eguaglianza dei contraenti, la loro piena libertà  d’azione e, in più, deve presentare per tutti i suoi firmatari un interesse reale e personale, nel presente come pure per l’avvenire.
Ora, quando un operaio offre le sue braccia ad un padrone, i due “contraenti” sono lungi dall’essere su un piano di parità . L’operaio assillato dall’urgenza di assicurarsi un domani – anche quando non attanagliato dalla fame –, non ha la serena libertà  d’azione di cui gode il suo datore di lavoro. Inoltre, il beneficio che ricava dall’affittare il suo lavoro appare momentaneo, perché, pur traendone per la sua vita un beneficio immediato, non è raro che il rischio al quale è costretto dal bisogno metta poi in pericolo la sua salute e il suo avvenire.
Ora, quando un operaio offre le sue braccia ad un padrone, i due “contraenti” sono lungi dall’essere su un piano di parità . L’operaio assillato dall’urgenza di assicurarsi un domani – anche quando non attanagliato dalla fame –, non ha la serena libertà  d’azione di cui gode il suo datore di lavoro. Inoltre, il beneficio che ricava dall’affittare il suo lavoro appare momentaneo, perché, pur traendone per la sua vita un beneficio immediato, non è raro che il rischio al quale è costretto dal bisogno metta poi in pericolo la sua salute e il suo avvenire.


Dunque, tra padroni e operai non si possono avere impegni che meritino il nome di contratto. Ciò che si è convenuto designare col nome di contratto di lavoro non ha i caratteri specifici e bilaterali del contratto; si tratta, in senso stretto, di un contratto unilaterale, favorevole solo ad uno dei contraenti – un patto leonino.
Dunque, tra padroni e operai non si possono avere impegni che meritino il nome di contratto. Ciò che si è convenuto designare col nome di contratto di lavoro non ha i caratteri specifici e bilaterali del contratto; si tratta, in senso stretto, di un contratto unilaterale, favorevole solo ad uno dei contraenti – un patto leonino.
64 364

contributi