Umberto Postiglione: differenze tra le versioni

m
Sostituzione testo - "[à][\s][.]" con "à."
m (Sostituzione testo - "[à][\s][,]" con "à,")
m (Sostituzione testo - "[à][\s][.]" con "à.")
Riga 33: Riga 33:
: «Qui io dovrei dirti le ragioni che inducono la mia coscienza a ribellarsi non soltanto al comando di un re, ma al richiamo di un padre. Le ragioni sono molte, e a dirtele io farei opera vana. Tu non mi comprenderesti. Non perché voi siate inferiori a me, e io superiore a voi. Io, pur essendo carne della vostra carne, sangue del vostro sangue, sono diverso da voi. Vedo il mondo e concepisco la vita in un modo diverso dal vostro. Noi parliamo due lingue differenti. Ecco tutto. Voi chiamate eroi coloro che vanno in guerra, io li chiamo assassini. Una cosa mi preme di farti, di farvi comprendere a tutti. Non crediate che io non torno perché ho paura di lasciare la vita sui campi di battaglia. No. Vi è una ragione più nobile che mi spinge al rifiuto di obbedienza, a non macchiarmi la mano col sangue dei miei fratelli. Perché sono miei fratelli, anche se figli di un altro padre, e nati sotto un altro tetto, i soldati dell'Austria. Non sono essi nostro prossimo? E non disse il vostro Cristo che dite di amare e adorare e ubbidire: ‘Ama il prossimo tuo come te stesso'? Non comandò dio di non uccidere? Per me dio è la mia coscienza, e la ubbidisco perché mi condannerebbe a pene più crudeli di quelle dell'inferno. »
: «Qui io dovrei dirti le ragioni che inducono la mia coscienza a ribellarsi non soltanto al comando di un re, ma al richiamo di un padre. Le ragioni sono molte, e a dirtele io farei opera vana. Tu non mi comprenderesti. Non perché voi siate inferiori a me, e io superiore a voi. Io, pur essendo carne della vostra carne, sangue del vostro sangue, sono diverso da voi. Vedo il mondo e concepisco la vita in un modo diverso dal vostro. Noi parliamo due lingue differenti. Ecco tutto. Voi chiamate eroi coloro che vanno in guerra, io li chiamo assassini. Una cosa mi preme di farti, di farvi comprendere a tutti. Non crediate che io non torno perché ho paura di lasciare la vita sui campi di battaglia. No. Vi è una ragione più nobile che mi spinge al rifiuto di obbedienza, a non macchiarmi la mano col sangue dei miei fratelli. Perché sono miei fratelli, anche se figli di un altro padre, e nati sotto un altro tetto, i soldati dell'Austria. Non sono essi nostro prossimo? E non disse il vostro Cristo che dite di amare e adorare e ubbidire: ‘Ama il prossimo tuo come te stesso'? Non comandò dio di non uccidere? Per me dio è la mia coscienza, e la ubbidisco perché mi condannerebbe a pene più crudeli di quelle dell'inferno. »


Lasciato il [[Messico]], per due anni peregrina in tutto il America attraversando [[Perù]], [[Cile]], [[Argentina]], [[Bolivia]], [[Paraguay]] e [[Uruguay]], prima di fermarsi per alcuni mesi a San José, in [[Costa Rica]], dove si dedica all'insegnamento della lingua italiana e inglese nella facoltà  di Agraria della locale Università . Viaggiatore instancabile, lascia la Costa Rica per girovagare in diversi paesi dell'America latina, attraversando a piedi o con altri mezzi di fortuna [[Panama]], [[Colombia]], [[Ecuador]], [[Brasile]], nuovamente il [[Perù]] ed infine l'[[Argentina]].
Lasciato il [[Messico]], per due anni peregrina in tutto il America attraversando [[Perù]], [[Cile]], [[Argentina]], [[Bolivia]], [[Paraguay]] e [[Uruguay]], prima di fermarsi per alcuni mesi a San José, in [[Costa Rica]], dove si dedica all'insegnamento della lingua italiana e inglese nella facoltà  di Agraria della locale Università. Viaggiatore instancabile, lascia la Costa Rica per girovagare in diversi paesi dell'America latina, attraversando a piedi o con altri mezzi di fortuna [[Panama]], [[Colombia]], [[Ecuador]], [[Brasile]], nuovamente il [[Perù]] ed infine l'[[Argentina]].


Dopo quasi dieci anni di attività  politico-culturale nel continente americano, nel [[1920]] s'imbarca in un piroscafo per far ritorno in [[Italia]].
Dopo quasi dieci anni di attività  politico-culturale nel continente americano, nel [[1920]] s'imbarca in un piroscafo per far ritorno in [[Italia]].
64 364

contributi