L'Anarchico e il Diavolo fanno cabaret: differenze tra le versioni

m
Sostituzione testo - "’ " con "'"
m (Sostituzione testo - "ò " con "ò ")
m (Sostituzione testo - "’ " con "'")
Riga 24: Riga 24:
Vincent non poté ritornare subito a casa, così si ubriacò. “Solo un altro bicchiere. Ancora un bicchiere. Poi basta. Sono stato licenziato. Cosa dovrei fare? Solo un altro, e ho finito. In culo i Krupp! Morte ai Krupp! A tutti i Krupp! Luridi maiali ricchi. Un altro bicchiere, mettilo qui. Solo un altro.” Le pinte di Krombacher svanirono, e Vincent fece lo stesso, sparì nel buio, dopo che l’uomo del bar gli aveva indicato l’uscita.
Vincent non poté ritornare subito a casa, così si ubriacò. “Solo un altro bicchiere. Ancora un bicchiere. Poi basta. Sono stato licenziato. Cosa dovrei fare? Solo un altro, e ho finito. In culo i Krupp! Morte ai Krupp! A tutti i Krupp! Luridi maiali ricchi. Un altro bicchiere, mettilo qui. Solo un altro.” Le pinte di Krombacher svanirono, e Vincent fece lo stesso, sparì nel buio, dopo che l’uomo del bar gli aveva indicato l’uscita.
In culo i Krupp. La testa gli girava che non poteva più urlare niente e niente più aveva senso e di sicuro la moglie gliele avrebbe dette e adesso tutti i soldi che aveva in tasca erano andati e cosa avrebbe portato domani Gesù Cristo e chi avrebbe pagato l’affitto e cosa poteva dire e i bambini avrebbero avuto fame e lui sarebbe stato fottuto e allora in culo i Krupp e possano i loro figli conoscere i dolori delle budella di un giorno di fame due giorni di fame e possa il padre sentire il dolore al cuore nel vedere i suoi figli la sua carne e il suo sangue affamati un giorno dopo l’altro e vai a spiegarglielo che per i figli le parole non esistono perché un padre non può farlo non gli è permesso l’affitto deve essere pagato la famiglia nutrita i bambini messi a letto questo è solo un brutto sogno che presto finirà  come tutti i brutti sogni e domani si ripresenterà  al lavoro stanco come al solito solo che adesso il futuro è fin troppo chiaro la moglie che piange e tutti e due a litigare e nessuno che ci capisce niente perché lui non ha sbagliato niente e cosa diavolo perché diavolo chi diavolo è questo idiota che suona il violino vestito da clown nessuno gli ha dato il permesso lui non ha chiesto se poteva suonare non ha nessun diritto di suonare non è che è stato assunto dai Krupp per intrattenere tutti i nuovi disoccupati magari viene pagato bene per farlo ha a che fare con i [[Krupp]]? È il loro clown personale?
In culo i Krupp. La testa gli girava che non poteva più urlare niente e niente più aveva senso e di sicuro la moglie gliele avrebbe dette e adesso tutti i soldi che aveva in tasca erano andati e cosa avrebbe portato domani Gesù Cristo e chi avrebbe pagato l’affitto e cosa poteva dire e i bambini avrebbero avuto fame e lui sarebbe stato fottuto e allora in culo i Krupp e possano i loro figli conoscere i dolori delle budella di un giorno di fame due giorni di fame e possa il padre sentire il dolore al cuore nel vedere i suoi figli la sua carne e il suo sangue affamati un giorno dopo l’altro e vai a spiegarglielo che per i figli le parole non esistono perché un padre non può farlo non gli è permesso l’affitto deve essere pagato la famiglia nutrita i bambini messi a letto questo è solo un brutto sogno che presto finirà  come tutti i brutti sogni e domani si ripresenterà  al lavoro stanco come al solito solo che adesso il futuro è fin troppo chiaro la moglie che piange e tutti e due a litigare e nessuno che ci capisce niente perché lui non ha sbagliato niente e cosa diavolo perché diavolo chi diavolo è questo idiota che suona il violino vestito da clown nessuno gli ha dato il permesso lui non ha chiesto se poteva suonare non ha nessun diritto di suonare non è che è stato assunto dai Krupp per intrattenere tutti i nuovi disoccupati magari viene pagato bene per farlo ha a che fare con i [[Krupp]]? È il loro clown personale?
“E tu chi cazzo sei? Non lo sai che la guerra è finita e io ho perso il lavoro? Va’ all’inferno tu e il tuo maledetto violino! Dammi quel dannato violino, idiota! Te lo faccio vedere io chi può fare musica qui in giro.”  
“E tu chi cazzo sei? Non lo sai che la guerra è finita e io ho perso il lavoro? Va'all’inferno tu e il tuo maledetto violino! Dammi quel dannato violino, idiota! Te lo faccio vedere io chi può fare musica qui in giro.”  
Con una rapida mossa, Vincent sferrò un energico pugno sulla faccia del clown spedendolo al suolo, quindi prese di mira il violino, che stava ancora in mano al clown, spaccandolo in due mentre il clown urlava.
Con una rapida mossa, Vincent sferrò un energico pugno sulla faccia del clown spedendolo al suolo, quindi prese di mira il violino, che stava ancora in mano al clown, spaccandolo in due mentre il clown urlava.
“Adesso suona qualcosa di allegro, idiota, suona per il pane, per tua moglie, per i tuoi figli e per la tua e la mia felicità , fottuto stupido.”
“Adesso suona qualcosa di allegro, idiota, suona per il pane, per tua moglie, per i tuoi figli e per la tua e la mia felicità , fottuto stupido.”
64 364

contributi